Культура

Светлана Бень: Кабаре — единственная защита от непереносимости мира

18 апреля 2016 12:33 Ольга Комок
версия для печати
Кукольный спектакль по рассказу «митька» Владимира Шинкарева «Домашний ёж» в Театральном музее и концерт в А2 — «Серебряная свадьба» два вечера в Петербурге. Накануне гастролей «МР» поговорил с лидером группы, поэтом, певицей и режиссером Светланой Бень о войне и мире, взрослом и детском взгляде на жизнь.
Светлана Бень: Кабаре — единственная защита от непереносимости мира

«МР»: Очень интригует ваш спектакль «Домашний еж», который станет центральным событием НеТворческого вечера в Театральном музее. Чем вас так «зацепил» рассказ Шинкарева?
Светлана Бень: Рассказ «митька» Владимира Шинкарева меня потряс еще в очень юные годы. Я сделала спектакль, когда была еще студенткой Белорусской академии искусств, и с той поры — а спектаклю больше 10 лет — он всегда со мной. Еж взят из лесу вдом, а потом оставлен хозяевами в больнице. Он переживает это предательство, но все равно становится художником, веселым, радостным, любящим жизнь и любимым окружающими. Потом влюбляется в кошку, она окружает его теплом, Ёж обретает дом второй раз… Не буду раскрывать интригу. Эта история печальная и пронзительная, как все истории о настоящей любви. Спектакльидет всего полчаса, в нем участвуютстарое пальто, чайник, четыре куклы, карманный фонарик, носовой платок, коробок спичек, то, что человек может носить с собой.

Кукол вы делали сами?
Нет, кукол делала художница Анастасия Гончарова. Это витебский художник, который работает в contemporaryart, создает текстильные инсталляции. Прочитав историю, она сделала четыре куклы всего за несколько дней. Они так и выглядят — очень самодельные, наивные. Непонятно, сделаны они детской рукой или безумной бабушкой.

_Домашний еж

Мне кажется, это описание кукол можно отнести и к вашему творчеству: стихи и песни звучат так, как будто сочинены ребенком или безумной бабушкой. В них часто звучат именно детские образы, при этом затрагиваются очень взрослые темы, которые и в 20 лет не прочувствуешь до глубины. То же и в спектакле «Домашний ёж». Так есть ли для вас граница между состоянием ребенка и взрослого?

Неизбежно годам к 18-ти, 25-ти, 30-ти человек становится совершенно взрослым. Если он может назвать себя в полной мере ребенком, значит, он социально не адаптирован или конкретно нездоров. С другой стороны, сохранение чего-либо детского в положительном смысле — как любознательность, парадоксальность мышления, фантазия, мечтательность, доверчивость, возможность свежо смотреть на вещи — большая удача для творческого, да и вообще любого человека. Не знаю, насколько эти качества удается сохранить мне, я изнутри себя не вижу. Мне кажется, я такая взрослая, что хуже и некуда.

А что такое быть взрослым?
Не решаться мечтать, смотреть практично и здраво на вещи, перестать удивляться ежедневным чудесам, нести большую ответственность за себя и других, особенно, за маленьких человечков, а при этом ворчать и с ответственностью этой не справляться.

Вы перечисляете сейчас, и у вас даже тембр голоса меняется. А хоть что-то положительное во взрослости есть?
Пока не знаю. Не нашла. Может старость, может в старости станет полегче? (смеется).

Вы утверждаете, что программа «Кабаре в квадрате» снова стала актуальной. Почему?
Наша программа оставляет после себя не сформулированную мысль, а ощущение, которое, мне кажется, попадает в состояние многих людей вокруг. Мы жили в одном мире, он был наполнен миром, слово война было исторически далеким. А сейчас это слово стоит очень близко, гораздо ближе чем 7-5-3 года назад. Нам казалось, что после Второй Мировой войны никакие подобные события невозможны, но столкнулись с тем, что урок не выучен. У многих произошло колоссальное и печальное взросление: из инфантильного мира, наполненного сказками и чудесами, мы вошли в мир, где они перестали спасать и согревать.

_Серебряная свадьба

Как это отражено в программе «Кабаре в квадрате»?
Программа составлена по песням и стихам немецких и французских кабаретистов 1880-1930-х годов. Это золотая эпоха кабаре. И это время, когда воздух в Европе, и во всем мире был наэлектризован. Это эпоха двух больших войн, революций, социальных потрясений.Конечно же, творческие люди того времени не могли на это не отреагировать.И их реакция была доведена до уровня настоящего искусства. Их высказывания на тему происходящего в мире — это не сиюминутные, однодневные произведения, а то, что волнует людей всегда, это «вечные» стихи, песни, рассказы. Мы взяли самое выразительное из песен того времени, то, что попадает в современную реальность. И вот чудеса — песня написана 100 лет назад, а она совершенно живая, ничего в ней нет нафталинового. Мы сделали современные аранжировки, не вносили никакого ретро. Ко многим стихам сами писали музыку, включили несколько собственных песен, написанных под впечатлением от этих культур, есть оригинальные тексты, есть переводы на русский. Скетчи, стихи, афоризмы переплетаются с музыкой и видеопроекциями.

А вы могли бы сравнить себя с украинским кабаре-бэндомDakhDaughters, они тоже хорошо известны в Петербурге?
Нет, пожалуй. Хотя я их хорошо знаю, с трепетом отношусь к их творчеству. Интересно, что мы начали работать над своими программами параллельно, в один год: мы сочиняли новую версию «Кабаре в квадрате», а они свой спектакль в жанре кабаре. У нас есть какие-то переклички и совершенно очевидные общие корни.

Может быть, дело в самом жанре кабаре и в том, как вы его используете — как способ «остранения» живого, сложного и довольно травматичного материала стихов и песен? Вообще, насколько для вас важно это «остранение» с помощью иронии, хармсианскогоюмора?
Это единственная возможность примиряться с окружающей реальностью. Прекрасная защита от непереносимости мира.
 

Следите за новостями в Петербурге, России и во всём мире в удобном для вас формате: «Вконтакте», Facebook, Twitter, Telegram






Ранее по теме

Лента новостей

Проверь себя

Что делать с "Лахта-Центром"?

Проголосовало: 157

Все опросы…