В Кремле уточнили цитату из письма турецкого президента.
В Кремле объяснили разночтения цитаты президента Турции Реджеп Тайип Эрдогана главе РФ Владимиру Путину разницей в переводах с английского языка. Об этом сообщает радиостанции «Говорит Москва».
Отмечается, что в английском переводе был использован оборот «I apologise to them», который впоследствии был изменен на «Excuse us».
Ранее в окружении Эрдогана заявили, что в его письме не было использовано слово «извините».