Новости

Разночтения в письме Эрдогана Путину объяснили разницей переводов с английского

В Кремле уточнили цитату из письма турецкого президента.

В Кремле объяснили разночтения цитаты президента Турции Реджеп Тайип Эрдогана главе РФ Владимиру Путину разницей в переводах с английского языка. Об этом сообщает радиостанции «Говорит Москва».

Отмечается, что в английском переводе был использован оборот «I apologise to them», который впоследствии был изменен на «Excuse us».

Ранее в окружении Эрдогана заявили, что в его письме не было использовано слово «извините».
 

share
print