Культура

Александр Машанов: Это тонкий спектакль о невозможности любви

29 августа 2016 17:19 Ирина Парамонова
версия для печати
«Лолита» на коммунальной кухне, исповедь о любви — о необычном прочтении Набокова на сцене Дома-музея Шаляпина в Петербурге «МР» поговорил с одним из авторов постановки — актером Александром Машановым.
Александр Машанов: Это тонкий спектакль о невозможности любви Фото: Группа спектакля ВКонтакте: m.vk.com/lolita_event

«МР»: Почему вы вдруг решили обратиться к Набокову? 

_Александр Машанов_

Александр Машанов: У меня этот замысел зрел лет 10-15. Я даже несколько раз начинал репетировать с другими разными Лолитами, но каждый раз что-то не складывалось, Лолиты выходил замуж, уезжали в Москву, детей рожали. Было попыток четыре-пять. Но на этот раз все удачно сложилось. Все началось с театрального фестиваля «Короче» в Эрарте, где увидел несколько работ молодого режиссера Елены Павловой. Мне понравился ее творческий метод, и я предложил ей начать совместную работу над «Лолитой». Мы больше года работали над спектаклем. Репетировали с одной Лолитой, но она уехала, и, в конце концов, мы нашли замечательную Марию Рейн, на которой и держится наша постановка.

Это ее дебют?

Да, это совсем молоденькая студентка-актриса. Нам, конечно, повезло, что мы ее нашли. Несмотря на то, что она молода и это, можно сказать, ее первая роль вне студенческих работ. Видно, что она очень чувственный, тонкий, глубокий человек и замечательная актриса. Я думаю, что у нее будет просто чудесное актерское будущее. Можно сказать, что мы открыли «звезду» — к спектаклю проявили интерес эксперты Санкт-Петербургской театральной премии для молодых «Прорыв». Режиссеру, кстати, тоже всего 22, она недавняя выпускница театрального института.
Так что наш спектакль совсем не связан с сиюминутной популярностью Набокова. Давно зрел замысел и, наконец-то, он вызрел.

А в чем идея?

Это визуальный спектакль. Очень атмосферный, энергетически очень плотный. Не текстовый, а скорее в жанре визуальных ассоциаций, воспоминаний. Там немного сдвинут акцент с Америки 30-х годов на позднесоветское наше прошлое. Действие происходит в коммунальной квартире, на коммунальной кухне, где сушится белье. Все довольно ассоциативно. Это ностальгический, очень светлый, чувственный спектакль.

Это визуальный спектакль. Очень атмосферный, энергетически очень плотный. Не текстовый, а скорее в жанре визуальных ассоциаций, воспоминаний

Сейчас в России довольно рискованно браться за столь деликатные, интимные темы, как в «Лолите» Набокова, чтобы не получить обвинение в пошлости и пропаганде педофилии. Каков месседж спектакля?

Если мы полистаем Набокова, то поймем, что проблема не в том, что это любовь зрелого мужчины к ребенку. Эта книга о настоящей любви. Когда Гумберт встретил повзрослевшую Лолиту, то понял, что любит ее независимо от ее возраста. Всегда на пути настоящей любви встают какие-то непреодолимые преграды, связанные с возрастом, обстоятельствами и пр. Как в той же «Ромео и Джульетте» – в настоящей серьезной любви всегда есть нечто, ей мешающее.

Невнимательный читатель, падкий на какие-то быстрые выводы и сенсации, видит в этом одно. На самом деле произведение совсем о другом — о невозможности любви.

У Набокова есть буквально такой текст, что я любил ее такой, какая она есть, и даже если она постареет, кожа ее потускнеет и станет морщинистой, все равно я буду любить ее. Просто невнимательный читатель, падкий на какие-то быстрые выводы и сенсации выдуманные, видит в этом одно. На самом деле произведение совсем о другом — о невозможности любви.

Мы старались донести именно эту мысль, углубиться именно в эту тему. Понятно, что все очень сложно. Но мы по крайне мере делали шаги в этом направлении. Ничего такого крамольного у нас там нет. Как нет и ничего вульгарного, неприятных или отталкивающих вещей. Наоборот, все очень чувственно, тонко.

А название специально сделали с разбивкой на слоги «Ло-ли-та», как по нотам?

Мы сначала хотели по-другому назвать. У нас же все-таки по мотивам «Лолиты» Набокова и довольно отдаленным. Думали, «Моя Лолита» или «Другая Лолита», но все это по-дурацки прозвучало. А потом пришла идея в разбивочку. На самом деле это тоже из романа. Гумберт говорит, «Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та». Собственно то, что мы и хотели получить.

Ближайшие показы «Ло-ли-ты» 4 и 16 сентября , в Доме-музее Шаляпина (ул. Графтио, 2б), билеты в группе спектакля ВКонтакте
 

Следите за новостями в Петербурге, России и во всём мире в удобном для вас формате: «Вконтакте», Facebook, Twitter, Telegram






Ранее по теме

Лента новостей

Проверь себя

Что делать с "Лахта-Центром"?

Проголосовало: 193

Все опросы…