Новости

Гостей из братских республик научат русскому онлайн

Петербургская газета для выходцев из Средней Азии «Туран» сообщает о создании онлайн-курсов русского языка для трудовых мигрантов.

На сайте газеты в рубрике «Уроки русского языка» уже появился разговорник на трех языках – русском, узбекском и таджикском. Как рассказала пиар-менеджер газеты Анастасия Ташкина, в ближайшем будущем к ним может добавиться и киргизский.

«В Петербурге уже давно проводится бесплатное обучение русского языка для мигрантов, и это очень хорошая тенденция, – считает главный редактор газеты Махмут Маматмуминов. – Однако эти уроки только для тех, кто приехал сюда на длительный срок и планирует получить гражданство России. А нашим разговорником могут пользоваться все мигранты без исключений, в любое удобное для них время. Мы надеемся, что наш проект будет по-настоящему полезным».

Разговорник затрагивает много разных тем: знакомство, общение, обращение к врачу, поход по магазинам, праздники.

На узбекский и таджикский языки переведены, например, такие фразы, как «Не могли бы вы говорить медленнее?», «Я потерялся», «Держи вора!», «Мои часы остановились», «У меня кружится голова», «С праздником Пасхи!», «У меня восьмичасовой рабочий день», «Долейте тормозной жидкости, пожалуйста».

В ответ на замечание корреспондента MR7 о том, что интернет сегодня навряд ли доступен большому числу мигрантов, Анастасия Ташкина подчеркнула, что это распространенное мнение не совсем верно. «Многие мигранты приезжают с семьями, среди них есть учащиеся, студенты. Например, когда мы запускали газету, мы и сами думали, что ее сайт не будет пользоваться большой популярностью, однако читатели стали спрашивать, почему нет сайта, и мы его запустили», - пояснила она.

В газете обещают, что помимо разговорника на сайте вскоре (уже на этой неделе) появятся уроки русского языка. Они расскажут трудовым мигрантам, как правильно произносить и сочетать слова, расставлять ударения и знаки препинания.

share
print